
亲爱的小伙伴们,如果有人对你说,you are a piece of work,你知道这句话的含义吗?
you are a piece of work在口语中比较常见,有讽刺和否定的含义,相当于咱们汉语-你真是个“人才”,亏你做得出,你可真行(讽刺挖苦)。
you are a piece of work很少有夸奖的意思,所以,当别人对你这样说时,大家心里要有数哦。
比如:
You forgot your keys again? Oh, you're a piece of work.
You blamed me for your mistake? Wow, you are a real piece of work.
亲爱的小伙伴们,大家都学会了吗?
以上内容来自专业商业文件翻译公司-上海译锐翻译,如需转载,请注明出处。
发布于:上海市财盛证券提示:文章来自网络,不代表本站观点。